Call for Papers: The Call of the Wild, #AAG2017

Call for Papers

The Call of the Wild: Writing and Walking in American Landscapes

American Association of Geographers Annual Meeting 2017

Organiser: Dave McLaughlin (University of Cambridge)

Abstract Deadline: October 25th

The past decade has seen a lively debate over the terms of so-called ‘new nature writing’: a debate into which geographers are well placed to engaged. In Britain, in particular, through the work of Robert Macfarlane (2012), of Philip Marsden (2014), of Tim Dee (2008), writers and academics have sought to find new, personal and literary engagements between the landscapes and literature, between what Jonathan Bate (2000) called nature and culture. Behind these popular writers, academics have followed suit. Conferences have been held and journal special issues convened, looking at the phenomenon across scales from nation to locality; and across forms from prose to film to art.

America has a deep history of critical and cultural engagements with wild places – from Bartram, Emerson and Thoreau through to more recent works featuring Chris McCandless and Cheryl Strayed. Much of this American tradition emphasises a connection to place brought about by walking and motion. Yet, works like Cheryl Strayed’s Wild (2012) have been criticised by commentators as bringing about the decline of nature writing as a genre in America, due to their overemphasis on the personal in these journeys.

From this on-going debate, this panel asks what can American voices reveal about this new turn in geography and literature, in nature and culture? In the light of recent advances in geohumanities, how should cultural geographers engage with these popular, literary, geographical works?

Suggested topics for papers include, but are not limited to:

  • Personal responses to the American landscape
  • Walking and writing in non-urban settings
  • Autobiography, memoir and nature writing
  • Artificial American wilds
  • American ‘New’ Nature Writing
  • The Nature/Culture divide
  • Histories of American contact with ‘wild’ places
  • Artistic and creative responses to American wilds
  • Cultural geographies of literature and the world

To participate in this session, please send an abstract (250 words maximum) to Dave McLaughlin (dm629@cam.ac.uk) by October 25th.

The Mysterious World of Sherlock Holmes

In June of this year I was privileged to receive the Bryce L. Crawford Jr. Award for ‘Best Article in the Friends of the Sherlock Holmes newsletter in the last year’. The award was presented, sadly in absentia, at the Norwegian Explorers of Minnesota’s Triennial Conference, at the University of Minnesota in Minneapolis. Luckily for me, my good friend and true Sherlockian, Monica Schmidt, was there to record it. 

Below is the text of my article, which is all about what happens when you realise that what you know is a mere drop in the ocean of everything you could possibly read. I guess you could say the game’s still afoot!


 

13423895_10153849998717739_4904743883883874054_n

To be a PhD student, I am often told, is to become an expert in my (very small) area of research. I get the idea, but as I say to those who would care to listen, and many who don’t, I’m not really an expert in anything: I’ve just gotten quite good at arguing for one particular thing. Nothing puts this idea into better perspective than a visit to the Sherlock Holmes Collection at the University of Minnesota. I’m sure I do not need to tell you, dear Friends of the Collection, how vast and daunting the piles of books and manuscripts and newsletters must seem to a first-time reader. Yet, if I tell you that when I drafted my original doctoral research plan – more than a year beforehand in the very different surroundings of Emmanuel College, Cambridge – I had never even heard of the Sherlock Holmes Collection, I am sure you can grasp the size of the challenge that awaited me when I finally made it to the doorstep of the Andersen Library.

In Britain, unlike in North America, our PhD degrees never include anything as useful as two years of classes before writing begins. From the first weeks of the first term of the first year we are thrown straight into the dissertation. Naturally this provokes mass panic among new postgrad students as they wheel from pillar to post in search of anything that will help them refine a hastily-written thesis proposal (often, like mine, no more than 1000 words) into a fully workable, 100,000 word thesis in just nine terms. For me, this came in the form of a grant competition run by my funding body (the Arts and Humanities Research Council, the leading public funding body for the humanities) for the chance to spend between two and six months at one of six research centres in America. With my supervisor’s help I put together a winning application to the Library of Congress – making my apparently sane case that a PhD on London’s most famous detective would be best completed by getting further away from London.

It was in the Library of Congress that my thinking on my PhD topic started to change. I had come in thinking of my thesis as a study into themes and motifs of geographical mobility – that is, real, physical movement of people, objects and the narrator’s point of view – in Doyle’s Sherlock Holmes stories. But the more I came into contact with readers’ and fans’ writings about ‘the world of Sherlock Holmes’ – starting with David Hammer’s Game series of travel books – the more I came to realise that the real object of my curiosity was not “how did Doyle create the fictional world of Holmes?” but rather, “how have fans made Holmes’s world the way it is, and why have they been so keen to get up and walk (or drive or take a train) through it?”.

The second part of this question came to my attention after I noticed something in the books I was reading at the Library of Congress. Before c.1970 fans of the Sherlock Holmes stories were more likely to imagine the world of Sherlock Holmes as “a romantic chamber of the heart; a nostalgic country of the mind”: they would argue about Victorian London architecture with information drawn from books or they would, like Julian Wolff, make maps of “the world strictly according to Doyle” that included Vermissa Valley and left off everything else. Yet, after c.1970 all that changed. Readers like Hammer were much more likely to leave their homes, to wander the streets of London, of Europe, of New York City and return with new truths about the world of Sherlock Holmes. Guidebooks to Sherlockian locations became popular. Examples include Arthur Axelrad’s On the Scent, which takes readers on a long, circular walk through London’s streets, starting and ending around Baker Street, and which includes instructions on where to stand to take the best photographs (based on Axelrad’s own experience); or Philip Weller’s A Practical Guide to the Dartmoor of The Hound of the Baskervilles, which was printed as a pull out to the Franco-Midland Hardware Company’s April 1991 issue, and in which Weller boasted of his “several decades of teaching survival and navigational techniques on the moor” as qualification for his work.

While the Library of Congress collections whet my whistle on this subject, it was the Sherlock Holmes Collection that gave me the means to really explore it. After six months of challenged expectations and new information that dragged my research into unfamiliar but promising directions, I realised that time was fast ticking away and I had better take the advice of one of my new-found Sherlockian friends (met at O’Lunney’s in New York during the BSI Weekend – but that’s a different story) and high-tale it to Minneapolis before it was too late. Due to time, money and housing issues I had only a week at the Collection’s coal face, to chip away and bag as much useful material as I could get my hands on. Luckily for me I had help, in the persons of Tim Johnson and his colleagues, who put in every effort behind the scenes to make sure that I and my fellow reading room users could see as much as possible, as quickly as possible.

The smallest fraction of the Collection’s material that I was able to photograph and photocopy during my week-long visit not only added to the finds I was making in Washington, it took my thinking into new and productive directions as well. From one fans’ imaginative interpretation of Sherlock’s observation in BRUC that, “Mycroft has his rails and he runs on them”, putting the elder Holmes at the centre of a murder mystery on The Flying Scotsman; to another’s colourful, illustrative guide to the international flavour of Sherlockian fandom; and one booklet about the writings simply titled, Who’s Where? – it was hard not to find evidence for my hypothesis that geographical imaginations are an important part of the how Sherlockians understand the world of Sherlock Holmes. I was also lucky enough that Tim and his colleagues pushed me to look at Philip ‘Sherlock Holmes’ Hench and his 1950s map of the Reichenbach Falls. So convinced had I been from my Library of Congress reading that physical exploration of Holmes’s world only happened from the 1970s onwards I was momentarily taken aback by Hench’s map. Yet, it showed me that there is always nuance in any hypothesis.

More exciting, and more eclectic, was the great range of readers’ engagements with Sherlock Holmes and his world that I discovered hidden in plain sight among the Collection. Alongside the books and pamphlets on Holmes’s travels during the Great Hiatus, was a periodical series called The Sherlockian Federation, dedicated to fan fiction that bridged the divide between Sherlockiana and Star Trek, which had an impressive print run in the 1970s. In contrast to long-running periodicals such as the Devon County Chronicle published by the BSI’s Chicago scion, of which the Collection has editions from 1964 to 1991, there were many other fanzines, newsletters and smaller periodicals which ran for two or three issues at most. Many of these, touchingly, discussed the writers’ personal lives as much as they dwelt on Holmes. Firmly in the spirit of playing the game, one periodical dedicated to the study of the Canon, called itself Holmeswork.

Although my visit to the Sherlock Holmes Collection and to Minneapolis was short lived, I can happily say that it opened my eyes to material that vastly improved the quality and reach of my research. In fact I am still going through many of those materials six months later. My visit did something else, too. It gave me a realisation that for many Sherlockians, playing the game is more than just writing about a favourite character or a fictional world – it can be about getting involved in a community of fans, about visiting Europe or about playing a part in something much, much bigger than oneself. So far my adventures with Holmes have taken me from London and Cambridge, to Washington and New York and, finally, Minneapolis. In my mind and on my pages I have ventured further still, to Holmes Peak in Oklahoma and even to Sherlock Crater on the moon. Where, I wonder, will these writings on the writings take me next?

No Country for Dead Authors

Recently I wrote this post for the organisers of a wonderful conference on literary tourism in the long nineteenth century. Check out the rest of their fascinating blog posts by following the link.

Placing the Author

Dave McLaughlin, an AHRC-funded PhD Candidate at Emmanuel College, Cambridge University, explores how fans can (dis)place an author.  

Arguably the most hallowed of grounds for fans of Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes stories is not in London, nor in any of the southern English towns in which the author lived. It is in the small, Swiss village of Meiringen. More accurately, it is a spot near the ledge of a viewing platform over the Reichenbach Falls. It was in this place, so we learn in The Final Problem, that the Great Detective Holmes apparently met his end at the hands of Professor Moriarty, the ‘Napoleon of Crime’, as both fell from the ledge into the watery abyss below.[1]

While reports of Holmes’s death were greatly exaggerated (he was, of course, resurrected almost a decade later in The Adventure of the Empty House[2]), the importance of Meiringen…

View original post 830 more words

Way back when

Last summer, during one of my periodic bouts of first-year aimlessness, I wandered into Cambridge town centre. I found myself on Trinity Street, carried along by the tourist herds, and eventually sought refuge in Heffers. Heffers, a bookstore, is a Cambridge institution, though it’s now owned by the Blackwell’s chain. Like any good bookstore, Heffers attracts people inside with tables piled with interesting books. Drawn in by the thought of spending my money (an unfortunate habit), I picked three books from three different tables and bought them.

There was some method in my consumer madness. The three books I bought were: Wanderlust: A History of Walking by Rebecca Solnit; The End of Night: Searching for Natural Darkness in an Age of Artificial Light by Paul Bogard; and Big Brother by Lionel Shriver. The first book had stared seductively at me from bookshelves for years, it’s yellow-hued photo of a road disappearing over the horizon suggesting excitement and adventure. The second I had heard about, in the echoes of book review pages, or glimpsed on tables just like these, where I would read the blurb but go no further. The final book I had never seen before but, as it was written by one of my favourite authors I decided I could give it a punt.

The reason for my blog title is this: after I had read all three books, each apparently on a wildly different topic (walking, nighttime and obsession with weight, respectively), I noticed that all three spoke to a much deeper, underlying issue: the idea that something is missing in modern society and, if we only look backwards a bit, we might find it again. 

The defining feature of modernity is its compulsion to compare itself to earlier epochs, to other times and other places. To be modern is to more than contemporary. It is to be noticeably different from what came before. Theorists of modernity, such as Wolfgang Schivelbusch, have pointed to modernity’s need to vanquish that which came before. 

In Schivelbusch’s The Railway Journey ’that which came before’ was the miles that separated places from places, eaten up by the nineteenth-century railways. It was also the transitional spaces which separated the experiences of being a traveller and not. Schivelbusch points to the disappearance of railway station waiting rooms, as a kind of pressure-lock between the city space and the railway space, in favour of the smooth, frictionless motion of the station concourse.

Rebecca Solnit’s Wanderlust perhaps reflects these changes most clearly, as she writes about movement and travel in its most fundamental form: walking. Her title reveals the almost mystical ties between walking, step-by-step, footfall following footfall, and the landscape over which one passes. In fact, her first three chapters address this subject head on: one about her own feeling of connection to early human walkers and their fossils, one about her experience of a Californian pedestrian pilgrimage and one generalising on this very personal experience. In the latter chapter she writes about a car, a Cadillac, painted up as a pilgrimage spectacle and thus occupying a space between earthly automobile and higher callings. Of course, fitting with Solnit’s overall theme, the car, emblem of modernity, only becomes an object of this pedestrian spirituality when stationary, eclipsed in movement by the tortoise-like walkers. 

Paul Bogard’s book is most clearly a lament for the passing of an era. Reading his elegy for a time before the ‘ending of night’ as even he has known it is what got me thinking about the connections between these books in the first place. Bogard’s writing is an umbrella that ranges across topics from the health implications of night shift work and the difficulty of actually seeing in bright lights, to the declining nocturnal insect populations and city lights effects on migratory birds. But he saves his best writing for those moments when, like Solnit,  he expresses a deeper, more spiritual connection to his subject. He finds one such connection while stargazing in a Native American reservation; another while floating in the depths of night on a lake in northern Minnesota. For both Bogard and Solnit, there is an essential spirituality to human connections with the pre-modern world, whether expressed in undimmed darkness or physical contact with the ground, that modernity has swept aside.

My third book choice might seem to stand out from the other two, It is a work of fiction, by an author whose oeuvre has dared to face the challenges and monstrosities of modern life head on, whether they are divorce, adultery, terrorism or sociopathic school massacres. Yet Big Brother captures a similar sense of longing for a bygone age, just like Solnit and Bogard. Shriver’s book tells the story of a grown-up sister and brother. At the outset, one is living a quiet, respectable life in the midwest, the other clinging to the embers of his once-great fame in Manhattan. In Shriver’s telling, it’s modernity’s impact on the way we eat that shapes the characters’ lives, driving them irrevocably towards a crisis point. Food, its preparation, its over- or underconsumption, and its role in social interactions becomes the central focus of the novel, leading the protagonist the lament the decline of older, purer, more essential connections to what we eat.

This pining for an essentialised, pre-modern past characterises all three books. Each author has identified an issue with the present that discomfort’s them, whether it’s the increasing pace of life (expressed in the decline of walking); the 24-hour, all-consuming capitalist culture (expressed in the decline of diurnal living patterns); or the lack of authenticity of modern life (expressed in the rise of ‘artificial’ foods). And for each author, the remedy is apparently quite simple: the human portion of the world needs to go back a bit, to reclaim something that was lost. Unfortunately, as with many western narratives of modernity and apparently simple corrections, each of these tales relies perhaps too much on an essentialist idea of ‘others’: whether those others are pre-modern, non-westerners or just half-imagined versions of ourselves.

Imagined histories and intangible heritages: walking the world of Sherlock Holmes

Last week I had the pleasure of speaking at the Transatlantic Dialogues interdisciplinary conference in Liverpool. The conference was jointly arranged by the Ironbridge International Institute for Cultural Heritage at Birmingham University and the Collaborative for Cultural Heritage Management and Policy, at the University of Illinois. There were loads of papers on questions of transatlantic heritage, from the tale of John Quincey Adams as a tourist in Paris to American views on the British Royal Family. My own paper, which I’ve included below, looked at an American tourist in Europe, walking the world of Sherlock Holmes.

Slide01

 

In the late 1970s David Hammer, an American lawyer and life-long fan of Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes stories, was taking a cruise down the Nile in Egypt. As he admits, Hammer was a particularly fussy customer. After complaining many times about the way he and his fellow tourists were “shepherded” about, one of the tour guides put Hammer on the spot by demanding what type of tour he would like to be on. Hammer suggested a tour of Sherlock Holmes sites in England. This, he claims was the genesis of his series of travel books, in which he told the tale of locating sites of Sherlockian significance across North America, Britain and Europe. One of these books in particular, called A Dangerous Game: Being a Travel Guide to the Europe of Sherlock Holmes, is of interest to us today because of the way in which Hammer’s particular style of travelling and writing shapes the fictional world of Sherlock Holmes into a form of intangible, transatlantic heritage.

Slide02

 

Hammer himself was probably the first person to make this point about his travel books. In his memoir, called, The Game is Underfoot, he writes that, “I never really believed that Holmes had lived. I still don’t, but I do believe that he was real; so real, in fact, that if he has not become a figure of history, he has of heritage, which surely constitutes a significant form of reality. Besides, as I once wrote in the same context, there is meaning in myth and fact in fiction”. But what kind of ‘heritage’ do the Sherlock Holmes stories constitute? Robinson and Andersen, in their exploration of literary tourism as the interaction between the art of literature and the practice of tourism, specifically pinpoint heritage as one way literature has been commodified for tourist experiences. They argue that literature possesses, “some sort of public legacy expressed in emotional as well as spatial terms”. In this way, literary works can be seen as “cultural reference points that sit with conceptions of social and cultural identity, ideas and ideals of nationality and nationhood, and popular discourses of historical development”. It is this interaction between cultural reference points and these conceptions where the work of literary heritages takes place.

Slide03

 

Literary tourism’s interaction with literary heritage appears, to Robinson and Andersen, to focus in part on the idea of re-living an imagined or half-remembered, past. As they write, “nostalgia is important here and it seems like literary tourism increasingly plays to an audience that wishes to travel in time as well as space”. Reading the first pages of Hammer’s Dangerous Game it would seem he agrees. Because he says that Sherlockians, “are essentially time-travellers, committed to another time, and perhaps worse, to places where we never lived, and for some, have never seen”. This interplay between past and present is particular interesting in relation to literary heritage given the difficulty in discerning the boundary between fact and fiction in literature – and in the performance of literary tourism. Robinson and Andersen draw this boundary between tourists motivated by a biographical interest in the author and those motivated by the literary work itself and exploration of its fictional world.

So, with all this in mind, today I want to read Hammer’s travel guide to Europe as a text that re-lives an imagined past, as a form of intangible, Sherlockian heritage. I will explore how Hammer’s writing places the fault line between fact and fiction, the past and present, at unusual and unexpected places. And I will show that the result, which is a blending of fact and fiction, history and tourism, draws on Doyle’s Sherlock Holmes stories, on historical artefacts and on Hammer’s own experiences moving across Sherlock Holmes’s Europe.

Slide04

 

Holmes’s Fictional World

At first glance, Hammer’s travel writing, like many classic literary tourists before him, appears to put great value on the fictional world he wants to explore. Indeed, A Dangerous Game is a very good example of Hammer’s work for our purposes here, because unlike his earlier travel books, the first two sections of this book, taking up almost half the pages, are structured by the events of Doyle’s 1891 story The Final Problem. The book is filled with chapter titles such as, ‘The Flight’, ’Still Deep in Snow’, ‘A Charming Week and a Lovely Trip’, and ‘I Found Myself in Florence’. These refer to lines or events from two of Doyle’s stories The Final Problem and The Adventure of the Empty House. In these chapters, Hammer follows Holmes and Watson’s footsteps across Europe as they flee from Moriarty in London, only to meet again with Moriarty, and with disaster at the Reichenbach Falls in Switzerland. By structuring his text in this way, Hammer seems to be following the a practice common to other Sherlockian guide books, where Doyle’s stories take centre stage and real-world sites or events are negotiated through meanings derived from those stories.

Hammer’s work draws on a rich history of Sherlockian fans interpreting the world through meanings found in the Sherlock Holmes stories. Julian Wolff’s 1948 map, Operation Reichenbach (above) is a good visual example of this practice. Like Hammer, Wolff’s map is structured by the events of The Final Problem. Like Hammer, Wolff marks Holmes and Watson’s path across Europe to Switzerland. Place markings such as Brussels or Paris are justified by the inclusion of direct quotes, which indicates that they are referenced in the story. Over Paris, for example, is written the words, “Moriarty… will get off in Paris”. And here too, Wolff includes certain real-world sites and events to give cultural weight to his representation. For instance, he has marked the site of the Battle of Waterloo, perhaps as a sign of eventual British victory out of apparent defeat, and to tie the pan-European importance of Holmes’s mission in to earlier, historic British endeavours.

There is another, more subtle way, in which Hammer’s writing seems to bring to the fore the fictional world of Sherlock Holmes. We can get an idea of this from the very first page, where the full title of the book is, A Dangerous Game: Being a Travel Guide to the Europe of Sherlock Holmes. It would seem that Hammer has forgotten about Arthur Conan Doyle. This is because Hammer’s travel writing is embedded in a tradition of fan writing known as Sherlockiana, produced by fans of Sherlock Holmes who call themselves Sherlockians. This peculiar fandom is characterised by a practice known as ‘playing the game’: that is the ludic belief that Sherlock Holmes is not a literary character, but was rather a historical figure living at the end of the Victorian period. Hammer does admit that this might seem odd to the uninitiated, when he says at the beginning of A Dangerous Game, “[a]dmittedly, the deliberative confusion of reality with fancy is a supreme idiocy”.

Slide05

 

By the time Hammer was writing his guide to the Europe of Sherlock Holmes, in the early 1990s, Sherlockians had been playing the game, primarily in Britain and America but also in many other parts of the world, for more than fifty years. All across America, for instance, fan societies with names such as The Hugo’s Companions, The Reigate Squires or The Midlothian Mendicants produced quarterly periodicals or newsletters with names like The Grimpen Mire Gazette, The Devonshire County Chronicle and The Racing Form that were circulated locally, nationally and internationally to subscribers. We should not forget, of course, the Baker Street Irregulars, the most senior Sherlockian society in America of which all these other societies registered as ‘scions’ or offshoots, and its own quarterly Baker Street Journal. These periodicals featured scholarly articles that often discussed aspects of Arthur Conan Doyle’s stories (known to fans as ‘The Canon’), new pieces of fan fiction, games and puzzles and letters pages in which lively debates about aspects of Holmes and Watson’s lives and times raged. As a senior member of the Baker Street Irregulars and an irregular contributor to the Baker Street Journal, Hammer’s books owe much to the practice of Sherlockiana.

Perhaps the central feature of ‘playing the game’ is denying Doyle his role as author of his stories, and the creator of Sherlock Holmes and Doctor Watson. Displacing Doyle is in fact a prerequisite for fans’ ludic belief in Holmes’s reality. How could Holmes be a real person if he is also the artistic creation of someone else? Yet, the tongue-in-cheek nature of Sherlockiana recognises at the same time the historical role that Doyle played in bringing Holmes to public prominence. Thus Sherlockians accommodate Doyle in their histories by referring to him as “Watson’s friend and literary agent”, or simply as “the literary agent”. In this way they effect a double-displacement for Doyle: from his authorial role and from his own name. By including Doyle in their fandom, albeit out of place, Sherlockians have recognised that playing the game is characterised not, as Hammer put it, by the deliberative confusion of reality with fancy, but rather by their deliberate blurring. Hammer notes this himself further on in his introduction to A Dangerous Game, when he writes of the locations featured in his book, “there are those who claim they were visited not by Holmes but by his biographer or, God save the mark, by his literary agent, and no one can gainsay at this remove which is true”.

So already we can see that while it might look like Hammer is straightforwardly exploring the world of Sherlock Holmes as a fictional world, it is actually rather more complicated. Fact and fiction support and deny each other in equal measure. Hammer is not interested in Doyle’s life and times as a way to understand Holmes’s world, yet he needs to recognise Doyle’s attachment to the books, because that bolsters his Sherlockian belief that Holmes was real. If Doyle was the literary agent, who got Watson’s narratives into print, it explains how Holmes could have actually lived and, at the same time, appeared in books with Doyle’s name stamped all over them. In A Dangerous Game, Doyle appears as a spectre at the du Sauvage hotel in Meiringen, near the Reichenbach Falls. Hammer writes that, “Some years ago, I concluded that the Englisher Hof [the hotel mentioned in The Final Problem] was the du Sauvage, largely on the basis of the English Chapel”. Hammer must have known that this was the hotel at which Doyle and his ailing first wife, Touie, stayed on their trip to Switzerland in 1891, the very trip where Doyle had the idea for Holmes’s death scene at the Falls. Yet to admit this would be to shake the edifice on which Holmes as heritage is built.

Slide06

 

 

Moving the fault lines: blending fact and fiction, history and experience

The main effect of Hammer displacing Doyle from history into fiction is that he is then free to move Holmes and Watson from fiction into fact. Throughout his travel writing Hammer implies that Watson actually wrote the stories he is discussing. The logical step for Hammer to take, which he does take, is to accept that these stories, written by a real man about the life of another, real man, are a form of historical record. We can see this quite clearly when Hammer begins his section on ‘The Withdrawal’ with a short chapter on the ‘Timeline’ of events. Like earlier chronologists of Holmes’s life, such as Jay Finley Christ or William Baring-Gould, Hammer is quite demanding with the texts in looking to pin down Holmes and Watson’s movements to set dates. For instance, in summarising Holmes and Watson’s journey between Brussels and Strasbourg, Hammer writes that, “Moving on the third day to Strasbourg, which is what Watson reported. They should have arrived there on the 28th [of April 1891, that is], but Watson inconsistently places them in Strasbourg on Monday the 27th”. Later, he declines to guess at the length of the pair’s stay in Geneva for, “we have no hard information and insufficient data from which to extrapolate”. In treating the text of The Final Problem, which he describes as Watson’s writings, as historical fact, Hammer reflects the wider trend in Sherlockian attitudes towards these stories. Fellow Sherlockian Les Klinger neatly captured this when he described the stories as a “true record” of Holmes’s life.

Hammer further shifts the fault line between fact and fiction, by using a variety of real-world data to build up his representation of Sherlockian Europe. Unlike earlier explorers of Sherlockian geography, whom Robinson and Andersen would categorise as “tourists of the mind” who recognise the primacy of the fictional world, Hammer was not content to sit at home and pour over atlases. He went out into the world to see the sites for himself. As he wrote at the beginning of A Dangerous Game, “for the site-maven… the research must be confirmed or negated by physical inspection. There must be both search and research”. This is because Hammer’s main interest is in expanding the geography of the world of Sherlock Holmes beyond the confines of Doyle’s page; by filling the many gaps left around the edges of the text. In every place he visits, Hammer’s first move is to ask “where did Holmes and Watson stay, and what did they do there?”. To answer this question Hammer relies on a variety of evidence, including real-world texts and materials, Sherlockian assumptions about Holmes’s life, and his own movement through the landscape.

Slide07

 

Chief among the real-world materials are Hammer’s trusty contemporary Baedeker guidebooks. Important to Hammer’s quest for Sherlockian heritage is the possibility that, “The flavour of the place and the time can still be extracted”. This is because for the Sherlockian tourist, “the ambiance is as important as the analysis”. Baedeker’s guides, with their historical information, their prices in pounds, shillings and pence and the clues they provide to the travelling habits of late-Victorian bourgeoisie, are a vital tool for Hammer to extract the flavour of the place and time of Sherlockian Europe. Other material artefacts Hammer uses include the hotel buildings themselves: whether they seem to be of the right period and design is an important factor in their selection as a Sherlockian site.

In an example from the chapter on Brussels, for instance, we can see this triangulation process at work, involving all these forms of extra-textual, real-world evidence. Hammer starts by comparing the hotel offerings recorded in Baedeker with his understanding of Holmes’s preferences. He writes, “Baedeker for the appropriate period lists two hostelries in Brussels which would have possessed undeniable English appeal”. These are the Grand Hotel Britannique and Culliford’s English Hotel. “Either of these places”, says Hammer, “would have offered the requisite Anglophile amenities. Holmes was not one of those who would have been impressed by staying behind… the royal palace, and his clear preference had always been for inns”. After this process of negotiation between Baedeker and the portrait of Holmes offered by Doyle and other writes, Hammer declares, “I believe that there is no question but that he would have selected Culliford’s, if only because it was less pretentious”. Finally, Hammer confirms his ‘identification’ of this Holmesian site two pages later when he sees the building itself. He writes, “perhaps it was the rain which gave a sodden aspect to the buildings. Culliford’s English Hotel was no longer there, but the building was, and it was unmistakably what the Belgians thought was English”.

Slide08

 

As we can see from this last example, a key piece of evidence in Hammer’s quest to define the geography of Holmes’s Europe is his own movement through it. He collates data from a variety of sources, historical and contemporary, fictional and factual. But the final analysis lies with his ability to walk the supposed route, travel on a particular train or see, possibly go inside, a certain hotel. A very good example of this is his approach to unpacking the route taken, and sites visited, during Holmes and Watson’s week-long tour of the Rhone Valley. Hammer quotes the relevant passage from Doyle’s story in his discussion of timelines, when he quotes Watson saying, “For a charming week we wandered up the valley of the Rhone, and then… we made our way over the Gemmi Pass… and so by way of Interlake to Meiringen”. There is a problem here, says Hammer, in that the agreed dates of this trip allow only four days between the pair leaving Geneva and arriving in Meiringen, near the Reichenbach Falls. Hammer’s solution is to walk the route himself. His record of this experiment, in a chapter called, “A charming week and a lovely trip”, shifts the balance of evidence away from Doyle’s texts more heavily on to Baedeker and Hammer’s own experience of the terrain.

Slide09

 

In another, later example, Hammer tries to solve the puzzle of which path Holmes took over the Alps, when getting away from Colonel Sebastian Moran after his tussle at the Falls. In Doyle’s story The Adventure of the Empty House, all that Holmes tells Watson is, “I took to my heels, did ten miles over the mountains in the darkness, and a week later I found myself in Florence, with the certainty that no one in the world knew what had become of me”. Before arriving at the Falls Hammer had made up his mind that there was only one possible route by which Holmes could have escaped: by continuing on the only path from Meiringen to Rosenlau. Yet, he notes that another Sherlockian fan suggested Holmes took the Grimsel Pass. There was only one thing for it: as Hammer writes, “I recognised that the matter could never be definitively resolved unless I could make enquiries in situ and to walk it myself”. Both these examples indicate that for Hammer, the self-professed “site-maven”, the world of Holmes is not entirely fictional, it is contaminated at every point with real-world evidence, and demands to be lived in as much as to be read about.

Slide10

 

Conclusion

So now I really should draw these strands together. In this paper I have attempted to show that David Hammer’s Dangerous Game is an example of literary tourism and travel writing that breaks the mould. Rather than being prompted by an interest in the life and times of a favourite author, Hammer, in the tradition of Sherlockian fandom, consciously writes Doyle out of literary history and into the world of Sherlock Holmes. And instead of seeking a deeper engagement with a favourite book, and trying to get a greater connection with the fictional world it creates, Hammer treats the Sherlock Holmes stories as starting points, as historical sources, blurring the boundary between fiction and fact, and between history and his own experiences.

This blurring points towards one of the claims I am making here today: that Hammer’s work represents a particularly lively form of literary tourism. Of course, the relationship between text and tourism is complex; often tourist-readers experience literary sites as additions or expansions to texts; otherwise, as Robinson and Andersen say, they can experience reading as a kind of tourism: by travelling to fictional worlds. But for Hammer, literary tourism rather becomes a kind of reading; an innovative way to engage with the text. Because not only does Hammer walk in the footsteps of Holmes; his co-production of Holmes’s world, through the discovery of new sites and the reinterpreting of Holmes’s activities through real-world artefacts and knowledges, means that Holmes begins to walk in Hammer’s footsteps, too. In his own way, Hammer, like a good Sherlockian, keeps the master alive; his own way involves walking through his world.

Slide11

 

Finally, by placing the fault lines of fact and fiction and of history and present in unexpected places, Hammer’s travel writing creates a new form of intangible, transatlantic heritage. By reading the European landscape through the Sherlock Holmes stories, and by investing in the belief that Holmes was not a character of fiction but rather a Victorian man, Hammer produces new geographical knowledges that sit on the borders of myth and of history. It is here, of course, that heritage is born. But this particular heritage is not devoted to a nation or a telling of history: it is the inheritance of the Sherlockians, those fans of Sherlock Holmes, those who believe in the stories as “true records of one man’s life”. This particular community transcends national boundaries and, as Hammer, an American in Europe, demonstrates, transcends the oceans too.

 

 

On Moving

Recently I returned to Britain after a seven moth-long fellowship at the Library of Congress. Those of you who read this blog will know that, way back when, in the beginning of my fellowship, when I was bright-eyed and bushy-talied, I swore I would write on this blog more often about my experiences. I fancied myself the next Natalie Cox.

Yet, as ever with these fine ideas I have, late at night over a glass of wine and glowing computer screen, the cold light of day usually puts paid to them. Often, as happened in the Library of Congress, my day-to-day happens got in the way. Weekdays were spent ploughing through the Library’s vast holdings. Weekends spend just as doggedly soaking up as much of Washington as I could. 

Often, however, I don’t always have the convenient excuse of being in a new place for a short time. Often, I am sat at home with a bunch of ideas and not much headway with any of them. Often I just can’t find the motivation. 

This is where I found myself after returning to Cambridge in June. No doubt my marathon, thirty-two-hour stretch of sleeplessness moving between countries didn’t help matters. Or so I kept telling myself as the first week home bled into the second. I was living in a small, college-owned flat, previously shared though now empty apart from me. The flat was on college grounds, thirty seconds’ walk from the kitchens, the gym, and my supervisor’s rooms. I had a desk in room that was kind of separate from my bedroom. It should have been the ideal ‘writer’s retreat’. Yet, it wasn’t.

That’s not to say I didn’t get anything done. I’ve been very busy in June and July with papers to write and conferences to travel to (and travel to and travel to). But I could have worked much harder. I wasn’t ‘feeling it’. When I first started my PhD I was thrilled to be moving into a flat on the college site, at the centre of town, five minutes’ walk from my department. I had come from the hustle, bustle and stress of a corporate nine-to-five and loved the idea of getting up later, writing in my pyjamas and taking long, afternoon walks by the river.

I see now that I wasn’t embracing college life, per se. I was running away from the rat race. Perhaps unsurprisingly, as an academic interested in questions of geography and travel, I used to imagine my mental map of London as rather restricted, like a computer game map. Some areas, such as my house, friends’ houses, my office, were fully open to me. Other areas were blank spaces, yet, if ever, to be explored. Between these limited points were lines of travel, connections, threads of light. 

My impression of Cambridge, as a member of the University, were very different. Suddenly in a relatively small city, whole swathes of the board were an open to book to me. I could go wherever I liked and feel, in some sense, ‘home’. (I’ve written in an earlier post how this freedom afforded to university students is reversed, in a rather unwelcoming way, for non-students.)

Coupled with this sense of geographic freedom, and in the context of my sprawling timetable, freed of managers’ demands and strict working hours, I fostered a sense that I needed to ‘feel like’ working to actually start working. Of course, this meant that once having worked hard to make the career change I wanted to make, having arrived in my new job, I barely worked! Waiting to ‘feel like’ reading, or writing, or grappling with ideas, meant that I was far less productive in a job I supposedly loved than in the previous job I had definitely hated.

Could there be a cure to this malaise? It turns out that the cure had been all in my head, as it were. My time living and working in Washington, DC, put me back into a similar life-structure that I had left behind in London. I lived in a private house in the north of the city; I often commuted by underground (though I did walk, too); I worked in one, set place; and I had circumscribed, though generous, hours. Yet, for all these demands that I had run from before, I was doing a job that I love. Reading, writing and making a lot of progress on my thesis. Those seven months really were very productive. 

So, back in Cambridge, in the lazy heat of summer, I have taken these lessons to heart. I moved recently (again!) out of the college flat and into a shared house in the ‘student quarter’ of town. I took advantage of the move to shift my work-related books and papers into my shared office in the department. I have a Cambridge commute every day (15 minutes’ walk) but it does mean that I can’t go home during the day. My Cambridge days now resemble, as closely as possible, my Washington days; with time for gym, work in the office, communal lunches and evening socialising. And do you know what? This structure has seen my productivity soar. 

One of my favourite agony aunt columnists (I know, I know) is Emily Yoffe at Slate.com. She often advises her letter writers who are having intimacy issues to schedule sex. It may not seem sexy to do it by calendar, she says, but sex is sexy. Well, what I have learned it that it may not feel ‘academic’ or ‘writerly’ to write by schedule and structure. But writing is ‘writerly’, so it works.

“It should be great fun to follow in their footsteps”: David Hammer (dis)placing the author

Today I had been lucky enough to be chosen to talk about Sherlockian literary travel writing at a conference in Manchester called ‘Placing the Author’. Unfortunately due to an issue with trains I was not able to attend the conference. However, the organisers very kindly asked someone to read out my paper, with the slides, on my behalf. Below is the full text of my talk, jazzed up with the slideshow images. (You’ll just have to imagine my witty speaking voice as you read it yourself.)

 

Slide01

Introduction

Now, I first heard about this conference from friends and colleagues who forwarded the Call for Papers to me. From my attempts at an elevator pitch they had all gathered a vague sense that I work on travel writing and literary geography. And when I first saw the theme of the conference I figured I was a shoe-in. I work on stories first written in the late nineteenth-century. They have an author. Clearly this conference was made for me. But the more I thought about it, the more I realised that the twin themes of this conference, authors and their places, is exactly what is missing from the literary travel writing I am studying.

 

Slide02

 

 

So, today I want to talk to you about a type of literary tourism that is, in fact, the opposite of much that you have already heard about. For fans of Sherlock Holmes, to travel in his world is not, as I will demonstrate, to visit the hallowed ground on which his author worked. Yet nor is it to walk, step-by-step, the highways and byways of his story world. Rather, to tour the world of Sherlock Holmes is to walk in a landscape that combines fiction and reality, history and the present. I will make this case by examining the work of one man, David Hammer. He was perhaps the first true Sherlockian travel writer; he was certainly one of the first to articulate this image of the world of Sherlock Holmes, sitting both within and without the ‘real’ world. I will explore one of his books, called A Dangerous Game: Being a Travel Guide to the Europe of Sherlock Holmes. He wrote others about Britain and America, too. I have chosen this one because it appears to follow more closely than the others the events of Doyle’s stories and one of the famous places he visited, in Switzerland; yet in doing so it actually strays further into the world of Sherlock Holmes as fans have made it.

Slide03

 

Playing the game

Hammer’s travel writing is embedded in a tradition of fan writing known as Sherlockiana, produced by fans of Sherlock Holmes who call themselves Sherlockians. This peculiar fandom is characterised by a practice known as ‘playing the game’: that is the ironic or ludic belief that Sherlock Holmes is not a literary character but was rather a historical figure living at the end of the Victorian period. Hammer recognises how odd this might seem to the uninitiated, writing at the beginning of A Dangerous Game, “[a]dmittedly, the deliberative confusion of reality with fancy is a supreme idiocy”. Yet he goes ahead and does it all the same. By the time Hammer was writing his guide to the Europe of Sherlock Holmes, in the early 1990s, Sherlockians had been playing the game, primarily in Britain and America but also in many other parts of the world, for more than fifty years. All across America, for instance, fan societies with names such as The Hugo’s Companions, The Reigate Squires, or The Midlothian Mendicants produced quarterly periodicals or newsletters with names like The Grimpen Mire Gazette, The Devonshire County Chronicle, and The Racing Form, that were circulated locally, nationally and internationally to subscribers. We should not forget, of course, the Baker Street Irregulars, the most senior Sherlockian society in America of which all these other societies registered as ‘scions’ or offshoots, and its own quarterly Baker Street Journal. These periodicals featured scholarly articles that often discussed aspects of Arthur Conan Doyle’s stories (known to fans as ‘The Canon’), new pieces of fan fiction, games, and puzzles, and letters pages in which lively debates about aspects of Holmes and Watson’s lives and times raged. As a senior member of the Baker Street Irregulars and an irregular contributor to the Baker Street Journal, Hammer’s books owe much to the practice of Sherlockiana.

Perhaps the central feature of ‘playing the game’ is denying Doyle his role as author of his stories, and the creator of Sherlock Holmes and Doctor Watson. Displacing Doyle is in fact a prerequisite for fans’ ludic belief in Holmes’s reality. How could Holmes be a real person if he is also the artistic creation of someone else? Yet, the tongue-in-cheek nature of Sherlockiana recognises at the same time the historical role that Doyle played in bringing Holmes to public prominence. Thus Sherlockians accommodate Doyle in their histories by referring to him as “Watson’s friend and literary agent”, or simply as “the literary agent”. In this way they effect a double-displacement for Doyle: from his authorial role and from his own name. By including Doyle in their fandom, albeit out of place, Sherlockians have recognised that playing the game is characterised not, as Hammer put it, by the deliberative confusion of reality with fancy, but rather by their deliberate blurring. Hammer notes this himself further on in his introduction to A Dangerous Game, when he writes of the locations featured in his book, “there are those who claim they were visited not by Holmes but by his biographer or, God save the mark, by his literary agent, and no one can gainsay at this remove which is true”.

 

Slide04

 

 

Within this general tradition of blurring the lines of fantasy and reality, Hammer’s books also draw on a Sherlockian history of exploring the world through the Sherlock Holmes stories. In his autobiographical The Game is Underfoot!, Hammer explains how the first draft of his first travel book, a guide to Sherlock Holmes sites in England, was closer to a gazetteer than a travel book or guidebook. As he wrote, “My theory was that none want to hear about the teller of the tale, or how the place was located. I thought that to relate details about the journey was arrogance; only the arrival was significant”. By writing in this style, Hammer drew on the earlier work of Edgar W. Smith, famous in Sherlockian circles as head of the Baker Street Irregulars and for creating Baker Street and Beyond, arguably the first Sherlockian gazetteer. Smith’s book listed in alphabetical order all those place names featured in the Canon, accompanied by a short explanation of their significance in the stories and by five maps which located these sites alongside selected real-world counterparts. Although he drew on this Sherlockian tradition of interest in story places, as I will show, Hammer moved beyond Canonical locations to create a new type of Sherlockian literary tourism.

 

Slide05

 

Travels in a ‘fictional’ world

So how does Hammer play the game in his travel books? He does so in a particular way: by building a Sherlockian image of the Victorian world that is rooted both in historical fact and the ‘atmosphere’ of the Sherlock Holmes stories and projecting that image onto the Europe through which he moves. A key part of this blended factual and fictional Europe is Hammer’s conscious displacement of Doyle; by writing him into the world of Sherlock Holmes as ‘the literary agent’, a character of particular transience.

Unlike earlier explorers of Sherlockian geography, Hammer was not content to sit at home and pour over atlases. He went out into the world to see the sites for himself. As he wrote at the beginning of A Dangerous Game, “for the site-maven… the research must be confirmed or negated by physical inspection. There must be both search and research”. Hammer’s particular style of ‘playing the game’ in his travel books can be described as exploring the ‘rough edges’ of Doyle’s story world. I borrow the term from David Brewer’s study of characters and the readers who become invested in them. These readers will engage in a kind of feedback loop to explain inconsistencies and inaccuracies in characters like Sherlock Holmes. Often they are details of a story left unsaid. For invested fans, these rough edges are in need of exploring, for how can a record of a character be true and reliable if it is incomplete? But they are also the explanation for a character’s putative reality: just as real lives cannot be reduced in their complexity to fictional stories, so the beloved character must also have a life that is bigger than the text we have to hand.

 

Slide06

 

Indispensable to his ludic recreation of the travels of Holmes and Watson, and the exploration of their rough edges, is Hammer’s reliance on contemporary, 1890s copies of Baedeker’s guidebooks. Although he is not specific about which ones, it is likely that he used guides to Belgium and Holland, Paris and its Environs, which included routes from London and to Germany, and Switzerland. These artifacts are among the many material items and supposed inclinations that Hammer wraps around Holmes to bring him to life. Yet, unlike the others, from the trains Holmes may have taken to the hotels in which he and Watson might have stayed, Baedeker’s guides exist both in and out of the fictional world of Sherlock Holmes. They act as a linchpin holding together the fictional and factual elements of Hammer’s Sherlockian Europe.

The reasons for this are twofold. Firstly, as Hammer notes, “Most English travellers took with them the English edition of Baedeker”: it is highly likely, he implies, that Holmes would have been included in this group. So Hammer can use his guides as tools to think like Holmes, when scouting out unrecorded Holmesian locations. Secondly, as Hammer writes near the beginning of his book, “The flavour of the place and the time can still be extracted… the ambiance is as important as the analysis”. Baedeker’s guides, with their historical information, their prices in pounds, shillings, and pence and the clues they provide to the travelling habits of late-Victorian bourgeoisie, are a suitable basis for Hammer to extract the flavour of the place and time of Sherlockian Europe.

 

Slide07

 

The overall structure of the first half of A Dangerous Game is provided by the events of the Canonical story, ‘The Final Problem’. Yet Hammer’s travels on-the-ground are guided by his exploration of the rough edges of Sherlockian geography. In addition to his copies of Baedeker’s guides, Hammer relies on the image of Sherlock Holmes’s life and character, built up by decades of Sherlockians playing the game, to locate and name those sites of Sherlockian significance not mentioned, or glossed over, in the Canonical stories. This curious blend of historical and fictional data overlaid onto contemporary European scenes produces passages, such as this one about Strasbourg, which appears on page 24, shown on the slide:

“We can also derive some significant data as to what the travellers did from what were the expressed interests of Holmes. We know that he would have visited the celebrated cathedral, started around the year 1000 AD and constructed of red sandstone from the nearby Vosges mountains. He probably climbed to the top of the single tower, some 142 meters high, for it was this tower that the young student Goethe climbed in an unsuccessful but brave effort to cure his vertigo… Holmes would certainly not have missed the sentimental climb. We can also deduce something further. Across from the side of the cathedral is the Palais Rohan… The Palais, even in Holmes’s day, was a museum and part of it contains considerable treasures of art, including an oil seascape by Claude-Jules Vernet, to whom Holmes was related through a grandmother. Baedeker confirms that the picture was there in the 1890s and Holmes most surely would not have missed it”.

In this particularly rich passage, Hammer combines information from his modern guidebook about the history of the two buildings with Sherlockian details about Holmes’s ancestry, Canonical details about Holmes’s love of Goethe and information from Baedeker about what was happening in Strasbourg in the 1890s.

 

Slide08

 

Hammer’s image of the world of Sherlock Holmes as a blend of the factual and fictional, the historical and the contemporary, leaves little room for Holmes’s creator. In fact, in Hammer’s travel writing Doyle is recast as the spectral figure of ‘the literary agent’ and set to wandering across the landscape, popping up from time to time in places of transience like hotels, streets and railway stations.

As Hammer wrote in The Game is Underfoot!, the idea that got him thinking about writing a Sherlockian travel book was the image of Doyle walking the country lanes around his home in Norwood, in South London. He reasoned that this mobility provided Doyle with ideas for stories and story locations.

Hammer maintains this image of the ever-mobile Doyle throughout his travel writing. In Hammer’s earlier The London of Sherlock Holmes, the literary agent can be found strolling the country lanes around his home in Norwood; when he appears in central London it is to pay a visit to the Metropole Hotel on Northumberland Avenue. This visit provides Hammer with evidence to claim that the Hotel Cosmopolitan, from which the eponymous gem was stolen in ‘The Blue Carbuncle’ was actually the Metropole. The comparative stability of Hammer’s Holmesian locations, fixed in time and space through his identification, and the apparent fluidity of his mobile literary agent, who is never fixed to one place, works to make Holmes a more solid, more real figure in the readers’ minds.

In A Dangerous Game, Doyle only haunts Hammer’s text. Writing of the hotel where Holmes and Watson stayed, in the town of Meiringen, Hammer says that, “Some years ago I concluded that the Englisher Hof was the du Sauvage, largely on the basis of the English Chapel, and I believe that this attribution has been generally accepted”. What Hammer does not mention, although he must surely have known, is that biographers of Doyle agree that he got the idea to kill off Holmes at the Reichenbach falls after visiting Switzerland with his first wife Touie in 1893, and staying at the Hotel du Sauvage.

 

Slide09

 

 

A new form of literary tourism?

So here, perhaps, it is worth offering some preliminary thoughts on the ways in which Hammer’s books fit within other forms of literary tourism about Sherlock Holmes. I have tried, through a discussion of the historical role of ‘playing the game’, to explain why fans of the Sherlock Holmes stories have more often sidestepped sites associated with Doyle in favour of walking in the steps of his famous character. Yet, I believe that Hammer’s literary travel writing differs from other Sherlockian examples too. Although Hammer proclaims that, “it should be great fun to follow in their footsteps”, his travel writing goes beyond being an example of “metempsychosis” or an attempt to inhabit, for a time, the actions and story of a fictional character. Rather, he imagines Holmes and Watson as real, historical people moving through a literary landscape that is a blend of the factual and the fictional. In particular, I would suggest, we can highlight two key aspects of Hammer’s travel writing.

First, by reading the landscapes in which he travels through a lens that combines historical and fictional information, Hammer claims to be discovering an intangible heritage. He admits in The Games is Underfoot! that, “I never really believed that Holmes had lived. I still don’t, but I do believe that he was real; so real, in fact, that if he has not become a figure of history, he has of heritage, which surely constitutes a significant form of reality. Besides, as I once wrote in the same context, there is meaning in myth and fact in fiction.” Hammer’s travel writing is an attempt to locate that meaning in myth and to make a record of that heritage for the wider Sherlockian community. As books, A Dangerous Game and the other titles in his Game series likely acted as sites for the imaginary transport of Sherlockian fans in America to the European sites at which this heritage played out. Hammer clearly subscribes to this idea of imaginative mobility of travels in the world of Sherlock Holmes when he writes, in A Dangerous Game, that Sherlockians, “are essentially time-travellers, committed to another time, and perhaps worse, to places where we never lived, and for some, have never seen”.

Yet, as we have seen, it is not enough for Hammer to rely from afar on secondary materials. His main tool for measuring the length and breadth of the world of Sherlock Holmes is himself and his own, first-hand experience of its locations. For Hammer, Sherlockians are not just the inheritors of the intangible heritage of the world of Sherlock Holmes: they are the means by which it remains alive. This sentiment is comparable to the idea more widely held in Sherlockian fan circles that ‘the master’ will never die so long as fans keep him alive through writing about him, talking about him and celebrating him. Through Hammer’s travel writing we can observe the idea that to keep the world of Sherlock Holmes alive, one must walk through it.

Secondly, through his books, Hammer helps to co-produces the character of Holmes and the world in which he moves; adding to the creative efforts of Doyle and of the Sherlockian tradition. He attempts, for instance, to locate sites of Sherlockian significance at the rough edges of Doyle’s stories and to give them meaning within Sherlockians’ world-view. So, rather than Hammer walking in Holmes’s footsteps, we could say that Holmes begins to walk in Hammer’s footsteps; with each step forward Hammer widens and deepens the reach of Sherlock Holmes in Europe, well beyond that imagined by Doyle.

Hammer’s Sherlockian literary tourism shows us that for some readers, it is not enough to take an existing literary landscape as it comes. As Edgar W. Smith once wrote, “In physical fact, or in the transports of his questing mind, Holmes did in truth go out to every corner of the globe”. At least, with literary tourists like Hammer on the case, this statement becomes truer every day.

 

Slide10

 

 

I will end here by providing a brief look at those Sherlockians who have taken the journey to Switzerland, agreeing with Hammer that it is, indeed, great fun to follow in their footsteps.

 

Insights Blog: Sherlock Holmes Was Here?

A few weeks ago I wrote a piece for the blog of the John W Kluge Center at the Library of Congress, called Insights, about some research I had been doing on their collections. It’s called ‘Sherlock Holmes Was Here?’ and in it I discuss the insights (aha!) into how fans of the Sherlock Holmes stories have imagined the world of Sherlock Holmes that can be found in the ways they have mapped it.

Check it out here: http://blogs.loc.gov/kluge/2015/05/sherlock-holmes-was-here/

 

Between the Canon and the Commons

My time at the Library of Congress’s Kluge Center is coming to an end. This is sad news. It might also come as a surprise to many (any?) of you reading this blog, given the little time I have devoted to chronicling the relatively rare experience of being a British Research Councils Fellow at the Library of Congress. (I would recommend anyone interested in finding out what it is like to study at the Library’s Kluge Center, or to be a part of the AHRC’s IPS programme, to read the fascinating blogs by Sibylle Machat and Natalie Cox, respectively.

Sighting the beginning of the end of my Kluge time has brought with it the honour of presenting to the distinguished crowd of researchers that make up the Center’s Fellows and staff. To that end, last week I gave a talk on the ways in which fans of Sherlock Holmes (Sherlockians) have used and framed representations of geographical mobility in their fan fictions. I called my paper, ‘Between the Canon and the Commons’ in reference to the work of David Brewer and his notion of fan fictions as a ‘textual commons’, and to suggest that fans’ representations of Holmes and his world have always brought with them elements of Doylean originalism and fan evolution.

Like many academics before me, I made life considerably easier on myself by presenting a paper that I had already given: in this case, I wrote ‘Between the Canon and the Commons’ to be delivered at the Association of American Geographers’ (AAG) annual meeting in Chicago, the week before my Kluge talk.

In this post I will talk a bit about each presentation, show some photos and slides and talk a bit about how my work was received. If you want to read a full-length speaking text of my paper (as yet without footnotes – those will come in time), head over to my page on Academia.edu.

 

AAG – Chicago 2015

Millennium Gate, otherwise known as the Bean, in Chicago's Millennium Park
Millennium Gate, otherwise known as the Bean, in Chicago’s Millennium Park

The AAG Annual Meeting is perhaps the largest gathering of geographers (and some others) at any one time. This year, in Chicago, the conference stretched over three venues and six days, involving thousands of attendees, hundreds of panellists and tens of rooms. Yet, the way the conference was set up, with multiple panels at any one time, meant that I only got a sense of the its size and scale at certain moments – in the lobby of the main hotel venue, for instance, or in the nearby bars and restaurants where nearly every customer was wearing the tell-tale green lanyard. Given the small size of each room and the many choices available, the panels themselves were relatively intimate affairs.

Me and my friend and fellow geographer Edward-John eating Chicago deep dish pizza. Almost everyone in this restaurant was a geographer
Me and my friend and fellow geographer Edward-John eating Chicago deep dish pizza. Almost everyone in this restaurant was a geographer

There were around thirty people in the room when I spoke. My paper was part of a panel organised by myself and my supervisor, partly to give us both space in which to contextualise our work and partly to ensure that, at a conference where literary geographers are a rare breed, we would’t get lost on panels with little or no relevance to what we are doing. Phil chaired the first panel, in which I spoke, which was about mobility and circulation as they related to the relationship between literature and the world. Here is a photo of me speaking, and few slides from the presentation:

 

 

The author presenting his paper in a windowless room in Chicago's Hyatt hotel
The author presenting his paper in a windowless room in Chicago’s Hyatt hotel

Public Property

 

Slide04

We had a good series of papers, with the first two (my own and Maddy Hamlin’s) considering the formal relationship between literary representations of mobility and meaning in quite different texts; and the latter two (by Perry Carter and Stephen Dreiver) looking at the ways circulation of books or their authors have affected their representations and their impact on the world.

 

Kluge Center Work-in-Progress

At the Kluge Center I was back on home turf, presenting to a group of academics and the center’s staff,with whom I had discussed my own topic many times. The paper as I gave it was essentially unchanged. Again, here is a photo of me giving the talk, along with a few slides:

The author speaking in the Library of Congress
The author speaking in the Library of Congress

 

Slide03

 

Slide06

What was really interesting was the difference, in depth and complexity, of the questions I received at the Kluge. Whereas in Chicago I was speaking to a room of geographers, many of whom presumably shared many of my underlying assumptions about the importance of representations of geography in narratives, at the Kluge I was in front of an interdisciplinary audience, whose members’ work differs greatly from my own.

While in Chicago questions focussed on my use of theory, in Washington the questions probed more deeply into my own orientation to the texts and to the ideas of readerly ‘borrowing’ and relationships to originary authors that I was exploring. The different angles from which each listener came gave fresh (and valuable) insights into my work which I will certainly build on.

Perhaps the message to take away here is, even if large, many-panelled conferences seem more prestigious and vital to one’s academic CV, it’s the small, intimate, interdisciplinary places where the real academic growing happens.

 

REVIEW- Sherlock Holmes

A brilliant review of the Museum of London’s exhibition, ‘Sherlock Holmes: The Man Who Never Lived And Will Never Die’, which has another month to run (go see it!).

The Exhibitionologist’s statement that, “Much like Doyle’s novels do, the exhibition does a wonderful job of evoking the atmosphere and feel of late Victorian and early Edwardian London”, reminds me of what I find so fascinating about this fictional world. As readers we rely on a fictional portrayal to bring to life a real, historical place; and as museum-goers we look to real artefacts (like those at the MoL) to bring to life a fictional world.

Who ever said fiction was all in the imagination?

the Exhibitionologist

We begin the Museum of London’s tour of the cultural phenomenon that is Sherlock Holmes with a dizzying wall of television screens, showing the world’s most famous detective in all his various film and television incarnations. This is immediately followed by a procession of brightly coloured film posters from around the globe, that invite us to come along with Holmes and his trusty sidekick Doctor John Watson on another one of their thrilling adventures. From Germany to China, from box-office hits to obscure B-movies, Watson and Holmes are instantly recognisable in all of them.

Portrait of Sir Arthur Conan Doyle- 1897 - Sidney Paget 1897 portrait of Sir Arthur Conan Doyle, painted by the illustrator of the Sherlock Holmes stories, Sidney Paget (Barbican Life)

And then, after this reminder at just how iconic and well-loved these characters have become over the years, and what a huge and successful industry Sherlock Holmes now represents, we go right back to the start, to where…

View original post 1,598 more words